つばき洞生活ノート
「カラオケ」 「過労死」 が日本語のまま英語圏で使われているのは知っていました。 あと、 「絵文字」も。 昨日、同級生とのテキストチャットのなかで、 「生き甲斐」 もそのうちの一つと知りました。 reason for being の意味で使われているみたいです。 …
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。